My wedding invitation in linocut

linocut print, the dragon and the phoenix
proofed in limited editions by myself, for my wedding
the dragon and the phoenix motive was to match a dress my mother designed for me: a Chinese traditional dress, with palettes-figures of the dragon on the front, and phoenix at the back
the palettes were o...
linocut print, the dragon and the phoenix proofed in limited editions by myself, for my wedding the dragon and the phoenix motive was to match a dress my mother designed for me: a Chinese traditional dress, with palettes-figures of the dragon on the front, and phoenix at the back the palettes were o...
fridge painted with the same motif The dragon and phoenix have been used as motif on furniture.
An old wardrobe was once painted with the same figures on our wedding invitation, though we no longer are in posession of such after we moved house.
fridge painted with the same motif The dragon and phoenix have been used as motif on furniture. An old wardrobe was once painted with the same figures on our wedding invitation, though we no longer are in posession of such after we moved house.
shadows of the bamboo, a theme I often come back on, as far as wedding is concerned.
A zen story told during the wedding of my friend, which suggests the following images:  the shadows of of the bamboo sweep the stone steps, dust raise not.

Raising of dust or not raising is not related to actual ob...
shadows of the bamboo, a theme I often come back on, as far as wedding is concerned. A zen story told during the wedding of my friend, which suggests the following images: the shadows of of the bamboo sweep the stone steps, dust raise not. Raising of dust or not raising is not related to actual ob...

I was at the class of linocut printmaking.

My professor suggested me to do a print of my wedding invitation, proofed during class session.

( note. By that time, I was no longer a student of that class, in a strict sense since I graduated in June of 1989. I must have gone back for advice during Manfredi's lessons which took place every Monday and Tuesday, in 1990 before I got married in May of that year. I never missed a class except when I was out of the country. Even after I finished that course which lasted two years, I went back there as a visiting student ( not officially registered for a period of time)

For the text, I went to a nearby typographer, to get it hand printed, in the old way.

The text I provided was my name: Bernadette Kam Fu Lee, written in English understanding ( that Lee would be read as my last name)

The first proof came back to me, with the following :

Bernadette Kam

        Fu

Lee

My professor then explained, the Italian word Fu, when placed within a name, could have been read : once, the descendent of

so most people, after they passed away, are indicated in this way: So and so was once the descendent of so and so 

To avoid possible confusion,

my invitation to our wedding then, was changed to:

Antonio Pisapia and Bernadette Lee Kam Fu

many years later, perhaps due to a joke people might like to play upon:

someone might have used my name Bernadette Lee Kam Fu to act on my behalf, ( this is just my guess) without my knowledge, to go around Italy, pretending to be me ( not to mention that the booklet where my attendence at the Accademy of Florence together with exam grades was stolen)

If it is in the context of Art, with public declaration like Rrose Selavy of Duchamp, it would still be acceptable.

If in case, there is other motivation, kindly make yourself known, as this could at least help me clarify many unnecessary problems related to this faked identity, without my knowing about it.

Thank you.

There were a number of invitations , hand proofed by me, though not all were sent or not all people whom I would have liked to invite, got a copy. My apologies.

It was due to the understanding that many relatives and friends were abroad ( meaning: not in Italy) , thus it was not my intention to send them an invitation when knowing that they might not be able to make it.

Not to mention that due to our limited financial situation ( we decided to pay for those who came afar for their hotel accomodation, if necessary ), it was not at all possible to imagine a proper gathering, either in the sense of Hong Kong culture or in the sense of Italian cultural standard.

Our wedding, then, was only a small gathering of local friends in Florence, together with the most  important relatives, parents and some family members who were able to make to our wedding.

Somehow, perhaps due to this strange way of putting my name on the invitation, most people who came to our wedding do not seem to be around our circle anymore, in the sense that they shy away from the bride who was named Bernadette Lee Kam Fu.

What is in a name?

Bernadette Kam Fu Lee

or Bernadette Lee Kam Fu

Moral lesson: beware of possible identity theft

Bernadette Kam Fu Lee alias Bernadette Lee Kam Fu, written after 26 years from the date of marriage: 7 May 1990, when I was married at the Chapel of the Painters ( with frescoes of Pontormo), at SS.Annunziata ( work of Brunelleschi) , Florence, Italy

Note: please note that even though the address in Florence is still a valid address. The phone number printed on this card is no longer used as our phone number. It was disconnected in 2003 after we came back from Canada. We are no longer related to this phone number, and cannot be reached if you attempt to reach us at this number.

Condividi questa pagina